El Alma Al Aire
The Soul To The Air
Yo quiero el aire que tiene tu alma
I want the air that has your soul
Yo quiero el aire aquel que vive en ti
I want the air that lives in you
Yo quiero el aire, aire que derramas
I want the air, air that pours out of you
Aire pa' quererte, aire pa' vivir
Air to love you, air to live
Tengo un alma o la tenía
I have a soul or I had one
Y no es bastante
And it's not enough
Ya sabes, tanto tienes, tanto vales
You know, you have so much, you're worth so much
Tengo un alma y desafía...
I have a soul and I defied...
Tus andares
Your steps
Es el paisaje donde flota mi fantasía
Is the landscape where my fantasy floats
Y me subo a tu cintura
And I climb up your waist
Pero es tan temprano
But it's so early
Los sueños que se cumplen son tan raros
Dreams that get fulfilled are so rare
El aire roza las palabras que no saben bien
The air lighty touches the words that don't know well
De tus ojos, tu mirar, eh
Of your eyes, your look
Por tus andares y tu mirar
Through your steps and your look
Le he robado el alma al aire
I have stolen the soul in the air
Para dártela en este suspiro
To give it to you in this sigh
Soy como la tierra amor
I'm like the earth my love
Tú eres el sol que no se deja ver
You are the sun that doesn't let itself be seen
No puede ser
It can't be
¿Cómo va a ser?
How's it going to be?
Le he robado el alma al aire
I have stolen the soul in the air
Para poder lleverte aquí conmigo
In order to be able to bring you here with me
Soy como la tierra amor
I'm like the earth my love
Tú eres el sol que no se deja ver
You are the sun that doesn't let itself be seen
No puede ser
It can't be
¿Cómo va a ser?
How's it going to be?
Yo quiero el aire que tiene tu alma
I want the air that has your soul
Yo quiero el aire aquel que vive en ti
I want the air that lives in you
Yo quiero el aire, aire que derramas
I want the air, air that pours out of you
Aire pa' quererte, aire pa' vivir
Air to love you, air to live
Tengo miedo a un alma fría
I fear a cold soul
¿Cuánto vale?
How much is it worth?
Comprarle el alma al aire si se descuida
To buy the soul in the air if it's careless
Suave, suave se la quitas
Softly, soflty you take from it
Tus andares
Your steps
Ay niña, ay, ay, vete tus andares
Oh girl, oh, oh, watch your steps
Porque no tiene cura la locura de mis labios
Because there is no cure for the madness of my lips
Ya nada en esta vida me parece raro
Now nothing in this life seems strange to me
El alma roza despacito el mundo en nuestra piel
The soul slowly touches the world on our skin
De mi vida, caminar... y de tu vida niña
Of my life, travelling... and of your life girl
Lo que no se ve
Which is unseen
Le he robado el alma al aire
I have stolen the soul in the air
Para poder lleverte aquí conmigo
In order to be able to bring you here with me
Soy como la tierra amor
I'm like the earth my love
Tú eres el sol que no se deja ver
You are the sun that doesn't let itself be seen
No puede ser
It can't be
¿Cómo va a ser?
How's it going to be?
Y me subo a tu cintura
And I climb up your waist
Pero es tan temprano
But it's so early
De tus ojos, tu mirar, eh
Of your eyes, your look
Tus andares niña y tu libertad
Your steps girl and your freedom
Le he robado el alma al aire
I have stolen the soul in the air
Para dártela en este suspiro
To give it to you in this sigh
Soy como la tierra amor
I'm like the earth my love
Tú eres el sol el alma al aire
You are the sun the soul to the air
Tu manera en mi de caminar
Your way in me from travelling
|