alejandro sanz 4 english speakers.com

HomeBioNewsVidsLyricsRandomQuotesPicsCD'sDVD'sForumLearn SpanishContact Me

Seremos Libres

We Will Be Free

  

Seremos libres, aunque le duela al universo...

We will be free, even if it may hurt the universe...

Yo te imagino, te tengo así a ver si es cierto...

I imagine you, I have you this way, let's see if it's true...

  

Y al final me iré, de tantas formas diferentes

And in the end I'll leave, in so many different ways

No sé si sabes qué se siente

I don't know if you know how it feels

Al final me iré, de una vez o tantas veces

In the end I'll leave, all at once or so many times

Al menos dime que me entiendes

At least tell me that you understand me

Y me quedaré, pues jamás me iré del todo, ves?

And I'll stay, since I'll never leave completely, you see?

Y me quedaré o me iré hasta donde quieras que me vaya

And I'll stay or I'll leave to where you want  me to go

Yo te juro por mi vida que me iré

I swear to you on my life that I'll leave

Aunque la verdad no sé por qué me pongo así

Although truthfullly I don't know why I become like this

Si tú no existes...

If you don't exist...

Siempre la verdad... aunque le duela al universo

Always the truth... even if it may hurt the universe

  

Miente, tengo una verdad que a mí me miente

It lies, I have a truth that lies to me

Viene en tu lugar y me consiente

It comes in your place and withstands me

¡Cómo me gusta que me mienta!

How I like that it lies to me!

Pa qué nos vamos a engañar?

Why do we keep on deceiving ourselves?

Miente, miente, miente, pero miente de verdad

It lies, lies, lies, but it lies genuinely

Que las mentiras visten más

May the lies dress up more

Puedo inventarte y luego amarte

I can invent you and then love you

Dime si no hace falta tener arte

Tell me if it isn't necessary to have art

Aunque le duela al universo..

Even if it may hurt the universe..

Si no me entiende el universo...

If the universe does not understand me..

  

Y al final me iré, de tantas formas diferentes

And in the end I'll leave, in so many different ways

No sé si sabes qué se siente

I don't know if you know how it feels

Al final me iré, de una vez o tantas veces

In the end I'll leave, all at once or so many times

Al menos dime que me entiendes

At least tell me that you understand me

Y me quedaré, pues jamás me iré del todo, ves?

And I'll stay, since I'll never leave completely, you see?

Y me quedaré o me iré hasta donde quieras que me vaya

And I'll stay or I'll leave to where you want  me to go

Yo te juro por mi vida que me iré

I swear to you on my life that I'll leave

Aunque la verdad no sé por qué me pongo así

Although truthfullly I don't know why I become like this

Si tú no existes...

If you don't exist...

Siempre la verdad... aunque le duela al universo

Always the truth... even if it may hurt the universe

  

  

*Thanks to Celesta for the translation.