alejandro sanz 4 english speakers.com

HomeBioNewsVidsLyricsRandomQuotesPicsCD'sDVD'sForumLearn SpanishContact Me

Al Olvido Invito Yo

I Invite You To Oblivion  

  

Ella descubrió

She discovered

Que hay paraisos en el callejon

That there are paradises in the alley

No se aguantaba el cariño

She didn't hold back her affection

Y el correspondió, cantandole

And he responded, singing to her

Las serenatas que hablan

Serenades that speak

De cosas que faltan

About things she lacks

  

De cosas por hacer

About things to be done

Canciones con perdon, de amor

Forgiving songs, about love

Pero antes del amanecer

But before daybreak

La calma se rompió

The calm broke

  

En la ventana estaban tres...

The three of them were at the window

Ella, la luna, y un tipo "grandón"

She, the moon and a  "big shot" guy

Que le despeinaba las alas

Who was ruffling her wings

No me va a creer... diciendole

You're not going to believe me... telling her

Que el bronceado de luna...

That the moon tan...

Es lo que te delata

Is what betrays you

  

¿Has visto alguna vez

Have you seen sometime

A una mujer herida y sin Dios?

An injured and godless woman?

Arranca el grito de lo mas profundo de su dolor

A scream tears out from the deepest part of her pain

  

Puede que me des

Maybe you'll give me

El trago mas amargo de tu copa de adios

The most bitter drink from your goodbye cup

Pero llevate tu lastima de mi callejon

But take your pity away from my alley

Porque al olvido invito yo

Because I'm inviting you to oblivion

  

Pero pa' contarlo bien

But in order to tell the story well

Hay un borracho

There's a drunk

Que vive en la barra de un bar (en la esquina)

Who lives at the bar of a bar (in the corner)

Y por un trago te canta:

And for a drink he'll sing to you:

  

-a mi parecer

-in my opinion

Siguen haciendo muy anchas las pinches ventanas

The damn windows keep getting wider

  

A la hora que se fue

When he went away

Quedo en silencio el callejon

The alley remained silent

Y sobre el muro le pinte

And I painted on the wall

  

Puede que me des

Maybe you'll give me

El trago mas amargo de tu copa de adios

The most bitter drink from your goodbye cup

Pero llevate tu lastima de mi callejon

But take your pity away from my alley

Porque al olvido invito yo

Because I'm inviting you to oblivion

  

Puede que me des

Maybe you'll give me

El trago mas amargo de tu copa de adios

The most bitter drink from your goodbye cup

Pero llevate tu lastima, tus reproches

But take your pity, your reproaches

Y tu maldito adios

And your damned goodbye

Porque al olvido invito yo

Because I'm inviting you to oblivion

Al olvido, olvidalo

To oblivion, forget it

Al olvido invito yo

I'm inviting you to oblivion

  

  

*Thanks to VG for the translation.