Mi Niña
My Baby Girl
Mi vida no quiere dormir
My life doesn't want to sleep
Mi vida no quiere subir a las nubes
My life doesn't want to rise to the clouds
No quiere subir a la luna
It doesn't want to climb to the moon
Y no le pasa na'
And it doesn't matter
Pero esta noche mi vida no quiere dormir en su cuna
But tonight my life doesn't want to sleep in it's cradle
No quiere dormir y es la una
It doesn't want to sleep and it's one o'clock
Yo te voy a cantar
I'm going to sing to you
Yo estuve allí
I was there
Yo corté la cintita roja de tu cometa
I cut the little red ribbon of your kite
Lloraba el agua bonita y un paisaje desierto
I was crying for sweet water and a deserted landscape
De tus ojos
In your eyes
Yo viajaba la estrella chiquita de tus ojos
I was travelling the tiny star in your eyes
Y me parece mentira por fin te conozco
And I can't believe finally I meet you
Mi niña no tiene nada que ver
My baby girl has nothing to do
Con lo que le cuenten a usted
With what they tell you about her
Mi niña ha venido directa del cielo
My baby girl has come direct from the sky
Mi niña no sabe de dudas y miedos
My baby girl doesn't know of doubts and fears
No tiene nada que ver con lo que somos después
She has nothing to do with what we are afterwards
Mi niña no sabe que existen las maldades
My baby girl doesn't know that nastiness exists
Mi niña ha venido directa del cielo
My baby girl has come direct from the sky
Mi niña no sabe de dudas y miedos
My baby girl doesn't know of doubts and fears
No tiene nada que ver con lo que somos después
She has nothing to do with what we are afterwards
Mi niña naciste con los ojos mas tristes
My baby girl, you were born with the saddest eyes
Ay, pa' mi niña no existes tú
Oh, for my baby girl you don't exist
Ay, pa' mi niña solo existo yo
Oh, for my baby girl only I exist
No tiene nada que ver con lo que somos después
She has nothing to do with what we are afterwards
Ha venido del cielo
She came from the sky
Cargada de caramelo
Loaded with sweetness
Como de paz
As with peace
Como de verdad
As with truth
Como si supiera amar
As if she knew how to love
Que el que no sabe na'
Like he who doesn't know anything
Imaginándolo todo
Imagining everything
...directa...
directly...
Mi niña no sabe de dudas y miedos
My baby girl doesn't know of doubts and fears
Mi niña, su vuelo es darme vida y por ella muero
My baby girl, her importance is to give me life and for her I'd die
No me aligero con tanta gente
I'm not happy with so many people
No me aligero por evidente
It's obvious I'm not happy
No me aligero porque no puedo
I'm not happy because I can't be
Pensar en mi niña y verle a usted luego
To think about my baby girl and to see you instead
Mi niña ha venido cargaita de verdades
My baby girl has come loaded with truths
Va cargaita de universo
She's loaded with the universe
Cargaita de esperanza pa' mi
Loaded with hope for me
Mi niña no tiene fantasmas cuando duerme
My baby girl doesn't have ghosts when she sleeps
Dejo que se piense que esta en el cielo
I let her think that she's in the sky
Dejo que mi niña se entregue al sueño
I let my baby girl surrender herself to the dream
No tiene nada que ver con lo que somos después
She has nothing to do with what we are afterwards
Ha venido del cielo
She came from the sky
Cargada de caramelo
Loaded with sweetness
*Thanks to Celesta for the translation.
|