alejandro sanz 4 english speakers.com

HomeBioNewsVidsLyricsRandomQuotesPicsCD'sDVD'sForumLearn SpanishContact Me

Viviendo Deprisa

Living Fast  

  

No sé como decirte que hoy me ha dado cuenta

I don't know how to tell you that today I've realised

Del tiempo que perdí contigo dando vueltas

The time that I lost with you tossing and turning

A un sueño donde me jurabas ser princesa

In a dream where you were swearing to me that you were a princess

Y ha resultado ser tan sólo una promesa

And it's turned out to be just a promise

  

No sé como decirte que hoy me he dado cuenta

I don't know how to tell you that today I've realised

Que has apurado a fondo mi paciencia

That you've drained all my patience

Hoy sé que nunca has entregado nada a cambio

Today I know that you've never given anything in return

Que he sido yo sólo un juguete entre tus manos

That I've just been a toy between your hands

  

Ya me cansé de vivir

Now I'm fed up of living

Improvisando para ti

Improvising for you

Ya me cansé de seguirte

Now I'm tired of following you

Yo me quedo aqui

I'm staying here

He malgastado mis fuerzas ¡mira!

I've wasted my energy, look!

Viviendo deprisa

Living fast

Ya no doy mas

I can't give anymore

No me esperes yo me quedo aqui

Don't wait for me, I'm staying here

  

No sé como decirte que hoy me ha dado cuenta

I don't know how to tell you that today I've realised

Que ya no me enloqueces cara de muñeca

That you don't drive me crazy anymore, pretty face

Estoy cansado de vivir de esta manera

I'm tired of living like this

Viviendo tan deprisa la vida no se aprecia

Living so fast, you can't appreciate life

  

Ya me cansé de vivir

Now I'm fed up of living

Improvisando para ti

Improvising for you

Ya me cansé de seguirte

Now I'm tired of following you

Yo me quedo aqui

I'm staying here

He malgastado mis fuerzas ¡mira!

I've wasted my energy, look!

Viviendo deprisa

Living fast

Ya no doy mas

I can't give anymore

No me esperes yo me quedo aqui

Don't wait for me, I'm staying here

  

  

*Thanks to ASZ for the translation.