La Margarita Dijo No
The Daisy Said No
Bajo la lluvia y bajo el sol,
Beneath the rain and the sun
La margarita dijo no
The daisy said no
Bajo la lluvia y bajo el sol,
Beneath the rain and the sun
Bellos e inmóviles, los dos
Beautiful and immobile, the two of them
Se prometieron no crecer.
Promised each other not to grow
No sé por que, me convenció
I don't know why, it convinced me
Hace tanto de aquello...
So long ago...
Bajo la luna y les habló
Beneath the moon and it spoke to them
Para volver, la condición
In order to return, the condition
Es que hay que transformarse en ola
Is that you have to transform into a wave
Y no dejar tu orilla sola,
And never leave your shore alone,
Ni siquiera un momento
Not even for a moment
Pero les pudo la ambición:
But ambition took control of them
Él quiso acariciar la luna,
He wanted to caress the moon,
Ella, ser rosa y amapola.
She, to be a rose and a poppy
Y esperando visita,
And waiting for a visit,
Deshojé margaritas.
I removed the leaves from daises
Pasaron los años y ella se marchitó
The years passed and she withered away
Deshojando fantasias.
Letting loose (living) her fantasies.
El niño se hizo mayor
The boy grew older
No han vuelto a verse en la vida
They haven't seen each other again
La margarita dijo no.
The daisy said no.
Bajo la lluvia y bajo el sol,
Beneath the rain and the sun,
La margarita dijo no.
The daisy said no
Si bajas, luna, escúchame, escucha tú esta vez:
If you come down here, moon, listen to me, listen this time:
Para volver, la condición
To return, the condition
Es que aprendamos a crecer,
Is that we learn to grow
Sin que caduque la pasión,
Without losing the passion
Aunque no arrepiento.
Although I'm not sorry about it.
Sin que nos gane la ambición
Without ambition deafeating us
Yo quise acariciar la luna
I wanted to caress the moon
Ella, ser rosa y amapola.
She, to be a rose and a poppy
Y esperando visita, otra vez
And waiting for a visit, again
Deshojé margaritas.
He removed the leaves from daises
Que extraño es esto del amor,
How strange this thing called love is
Por qué preguntan a una flor?
Why do they ask a flower?
*Thanks to VG for the translation.
|