Como Te Echo De Menos
How I Miss You
Existe un niño que vive en mi
There's a boy that lives in me
Jugando a no quererte
Playing at not loving you
Pero hace tanto ruido este olvido
But this negligence makes so much noise
Que no te pude escuchar...
That I couldn't listen to you...
Recordar que ya no estas
Remember that now you're gone
Que cuando hay olas en el mar
That when there are waves in the sea
Y cuando no tambien
And when there aren't
Cuando me siento sereno
When I feel calm
Cuando te echo de menos
When I miss you
Hoy puede pasar, hoy es uno de esos momentos...
Today can go by, today is one of those moments...
Y cuando llega el mes de abril
And when the month of April comes
Y cuando quiero ir al desierto
And when I want to go to the desert
Acabo siempre haciendo un nuevo intento por saber de ti
I always end up making another attempt of knowing you
Cuando decido mejorar, cuando me digo esto no es vivir
When I decide to improve, when I tell myself this isn't living
Me desespero y en este mundo no encuentro alivio
I feel despair and in this world I don't find relief
Y apareces en lo ajeno, no sabes cuanto te echo de menos...
And you appear at the distance, you don't know how much I miss you...
Tu me besas, yo me hundo y sé
You kiss me, I sink in it and I know
Que nadie en este mundo apagaría ni tu fuego ni mi sed...
That no one in this world would extinguish niether your fire or my thirst...
Y cuando hay olas en el mar...
And when there are waves in the sea...
Cuando hay calma y tempestad y cuando no también...
When there is calm and storm and when there isn't too..
.
Cuando me siento sereno
When I feel calm
Cuando te echo de menos
When I miss you
Hoy puede pasar, hoy es uno de esos momentos...
Today can go by, today is one of those moments...
Tu me besas, yo me hundo y sé
You kiss me, I sink in it and I know
Que nadie en este mundo apagaría ni tu fuego ni mi sed...
That no one in this world would extinguish niether your fire or my thirst...
*Thanks to Celesta for the translation.
|